Немецкий язык как запоминать артикли. Артикли в немецком языке

  • 10.01.2024

«Как запомнить немецкие артикли?!

Приёмы работы на начальном этапе обучения немецкому языку»

«У каждого существительного свой род, но не ищите здесь, ни логики, ни системы; а посему род каждого существительного в отдельности нужно вызубрить наизусть. Иного пути нет. Чтобы справиться с этой задачей, надо память, ёмкую, как гроссбух. В немецком девушка лишена пола, хотя у репы, скажем, он есть. Какое чрезмерное уважение к репе и какое возмутительное пренебрежение к девушке!»- писал Марк Твен в своей статье "Об ужасающей трудности немецкого языка" и был прав. Но всё же ему удалось превосходно овладеть письменной и устной немецкой речью.

Я лично говорю о немецком с любовью. Это язык, у которого есть не только грамматические правила, соблюдения которых обязательно, но и множество фонетических, ошибка в которых может привести к неправильному пониманию. В чем же прелесть? В том, что, выучив правила и исключения из них, каждый сможет быть уверенным в речевой правильности своих высказываний. Для всех изучающих немецкий язык, знакомо понятие немецкий артикль. Как запомнить немецкие артикли?! Вопросительный и восклицательный знаки здесь не случайны. Вопросительный знак говорит о том, что процесс заучивания данного материала всегда вызывает трудности у учащихся, особенно на младшей ступени обучения. Когда ребёнок ещё мало знаком с частями речи, их постоянными признаками (в данном случае родом). И восклицательный знак, надеюсь, имеет право на присутствие, т.к. я хочу рассказать о возможностях снятия трудностей с заучивания артиклей у немецких имён существительных, при этом пробуждая у детей интерес к данной сложной теме.

Первое знакомство с немецкими именами существительными происходит уже в начале 2 класса (первый год обучения немецкому языку). Немецкие имена существительные также как и в русском языке отвечают на те же вопросы и обозначают предметы, но есть и существенные отличия:

    все имена существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы

    имеют артикли

Именно последнее отличие всегда вызывает сложность при заучивании немецких существительных. Артикль – это слово перед каждым именем существительным, по которому определяют род, число и падеж существительного. К тому же род немецких и русских имён существительных зачастую не совпадает. Отсюда трудность в запоминании и дальнейшем применении. Например:

d ie Mutter – мать (ж. р.) совпадает

der Vater – отец (м. р.) совпадает

das Kind – ребёнок (м. р.) не совпадает

das Buch – книга (ж. р.) не совпадает

Во множественном числе все имена существительные принимают один единственный артикль die , который в свою очередь совпадает с артиклем женского рода. Конечно, ребёнку, начинающему только-только изучать немецкий язык, это не только сложно запомнить, а сложно даже воспринять. К тому же, как и в русском языке, есть ряд существительных, употребляющихся во только множественном числе. Как же их не перепутать начинающему «иностранцу»?

Моя главная задача при работе над данным материалом: научить детей чётко определять артикль того или иного немецкого имени существительного и не опираться в данном случае на русский язык. Конечно, есть ряд грамматических тем, где проводить аналогию с русским языком просто необходимо, но не в данном случае, здесь аналогия будет только мешать.

Поэтому работу над запоминанием артиклей я начинаю, можно сказать, с первых шагов. Есть важные моменты, которые я всегда соблюдаю:

    Не допускать заучивание немецких имён существительных без артиклей. Не должно быть «Mutter» вместо «die Mutter». Если ребёнок употребляет слово без артикля, всегда задаю вопросы «А артикль?», «Какой артикль у данного слова?». При этом поясняю, что немецкое имя существительное не может существовать без артикля , его нельзя пропускать, не замечать;

    Заострять внимание на именах существительных, род которых не совпадает с русским языком, особенно при однокоренных словах:

der Bruder – брат (м. р.) совпадает

das Brüderchen – братик (ср. р.) не совпадает

Словарную работу можно и нужно делать интересной и побуждать детей к саморазвитию. На своих уроках со второй четверти 2 класса я начинаю вести словарь с учащимися. Кто-то скажет рано, они ещё не умеют нормально писать, это сложно и т.д. Позволю не согласиться. К сожалению, современные дети и так мало пишут, их моторика развита всё хуже и хуже. А при ведении немецкого словаря и при той работе, которую мы в нём проделываем, помимо обычного переписывания слов, вызывает у моих учеников интерес. Эта, казалось бы, скучная и трудоёмкая работа, может бать увлекательной, помогая ребёнку уйти от страха ошибки.

Всем известно, что у младшего школьника наглядно-образный тип мышления. Я сама - визуал и большой любитель канцелярии, так что в любой непонятной ситуации рисую схемы и выделяю информацию разными цветами. Так и с артиклями. Я встречала советы завести три тетради для существительных разного рода - на мой взгляд, это уже перебор, к тому же, в начальных классах это невозможно. А вот идея выделять существительные разными цветами в зависимости от рода - это отлично.
Мозг всё равно устроен так, что старается облегчить себе работу и не запоминать то, что ему кажется лишней информацией. Если про «die Katze» и без артикля понятно, что это «кошка», то запоминать род он особенно не стремится. Пока не натолкнётся на die Band/der Band/das Band. Можно либо каждый раз напоминать себе сфокусироваться на том самом «die», либо применить Хитрый План: завести четыре маркера-выделителя.
Например, женский род отмечать красным, мужской - синим, средний - зеленым, а для множественного числа оставить жёлтый. Когда мозг опять не вспомнит артикль (всё равно они все маленькие и на «d»!), удастся вспомнить, что «Tisch» был синего цвета - значит, «der». Из опыта хочу сказать, что дети реже допускают ошибки в изменении имён существительных по падежам на старшем этапе, если с помощью такого приёма заучивать исходный артикль немецкого имени существительного. Процесс не сложный и даже творческий.

Возникает вопрос: «И так всю жизнь?». Выделять, учить, подчёркивать? На самом деле нет, вся основная работа осуществляется на начальном этапе, когда расширяется базовый словарный запас. «Der Tisch», «die Lampe», «das Auto» - то, что надо преодолеть. Зато потом одна особенность языка, которая приводит в ужас в самом начале, начинает работать в вашу пользу. Это те самые слова по 20 букв из нескольких корней - Zusammensetzungen, сложные существительные. Если вы знаете, что «Stelle» - это именно «die Stelle», то вы также знаете род у «Haltestelle», «Tankstelle» и даже «Familienberatungsstelle«, потому что он всегда зависит от последнего корня.
Есть особое правило, так называемое определение рода по окончанию слова. Это правило специальных окончаний, подсказывающих нам род слова. Для лучшего запоминания мы придумываем несуществующие слова, состоящие из окончаний. И к этому слову мы придумаем историю и рисуем картинку. Например:

    der Ig- ling-or-(i)smus - это вирус, который прилипает к словам мужского рода в немецком языке.

    die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik - женщина-учёный, работающая над созданием эликсира всезнания.

    das Tum-chen-ma-ment-um-lein – это милое существо, которое поможет изучать немецкий язык.

Конечно, идеально работающих приёмов для определения рода немецких существительных нет, но есть некоторые ориентиры, которые помогут при изучении этого материала на начальной ступени обучения немецкому языку.

Каждое немецкое существительное имеет род. Род в немецком языке определяется артиклями.

Артикль der – мужской род die – женский род das – средний род. К сожалению, как таковых правил о распределении рода для существительных, нет. Например: Слово Wand (стена) – женского рода и используется с артиклем die. Слово Apfel (яблоко) – мужского рода и используется с артиклем der. Cлово Mädchen (девочка) – среднего рода (!) и используется с артиклем das. На вопрос учеников «Как запомнить артикли?», учитель обычно отвечает: «Вы это должны просто выучить». А как выучить такое большое количество новой бессвязной информации? Сделать это очень сложно. Более того, заученные артикли через некоторое время забываются. И это очень злит, и желание учить язык дальше пропадает. Согласно проводившимся исследованиям, ученики из разных стран мира самым сложным в немецкой грамматике считают именно запоминание артикля. Мой собственный опыт преподавания также подтверждает данные результаты. Как и многие преподаватели, я не могла помочь ученикам в изучении артиклей. Я говорила: «Это нужно просто запомнить». Честно говоря, меня саму не устраивало данное утверждение. И я стала интересоваться вопросом, есть ли какой-то способ выучить род немецких существительных не простой зубрежкой? Оказывается, есть. С помощью мнемотехники. Способ 1. К счастью кое-какие правила распределения рода для существительных есть. Например, род мы можем вычислить по некоторым окончаниям существительных. Вот как обычно звучит такое правило в справочниках по грамматике: Для существительных мужского рода характерны следующие окончания: -ismus, -ig, -or, -ling Для существительных женского рода характерны следующие окончания: -schaft, -heit, -ei, -ik, -ung, -tion, -(i)tät, -keit, Для существительных среднего рода характерны следующие окончания: -tum, –um, -chen, –ma, –ment, -lein Итак, правило есть. Но возникает вопрос: а как запомнить эти несвязанные друг с другом окончания? Опять проблема. Но решение есть: из несвязных окончаний нужно придумать звучное, запоминающееся слово. Преподаватель немецкого языка Peter Heinrich предлагает такие варианты. Для окончаний, характерных для мужского рода, запомнить вот такое несуществующее, но очень интересное слово: DerIglingorismus Представьте себе, что так зовется некое существо, например, вот такое… Это злое существо пытается помешать выучить Вам немецкие артикли. За окончания женского рода отвечает дама по имени: DieHeitungkeiteischafttionitätik Это дама является ученой и ее цель – найти средство от злого существа der Iglingorismus За окончания среднего рода отвечает милое и доброе существо по имени: DasTumchenmamentumlein Эта фея, которая будет помогать Вам запоминать артикли. Итак, Ваша задача, запомнить всего 3 слова. Внимание: слова обязательно нужно запоминать с артиклями и картинками! Вы также можете придумать свои слова и свои картинки-образы. Главное – они должны легко запоминаться и также легко воспроизводиться. Подытожим: Итак, 1-ый способ запомнить немецкое артикли: придумать звучное и запоминающееся слово из окончаний, характерных для того или иного рода и к нему картинку-образ.

По поводу запоминания немецких артиклей (не правило спряжение, а именно то, какое слово - какого рода). Понятно, что есть ряд слов, типа слов с окончаниями -heit, keit, ung, hen и других, которые указывают на род существительного, но их ничтожное количество по сравнению с теми, род которых так легко не определяем. Как запомнить род существительных? Методика визуализации слова в конкретном цвете, типа, das Auge - представляем глаз зеленым, der Bär - представляем медведя синим, die Hand - руку красной и т.п.

В идеале можно заучить артикли со словами, как заучиваются сами слова. Можно попробовать фонетически. Например, если учите слово «das Hemd» (рубашка), попробовать запомнить именно как «Dashemd» (лично мне аудиовариант заучивания больше подходит).

Можно также опираться на статистику.

К мужскому роду по статистике чаще всего относятся:

Одушевленные мужского пола:

der Bruder, der Junge

Названия времён года, месяцев, дней недели:

der Januar, der Montag, der Abend

Название валют

К женскому роду по статистике чаще всего относятся:

Одушевлённые существительные женского пола

die Henne, die Kuh, die Tante

Слова заканчивающиеся на «е»:

die Liebe, die Woche,

Плоды, ягоды, цветы:

die Linde, die Aster, die Apfelsine

Названия судов и самолетов:

К среднему роду по статистике чаще всего относятся:

Географические названия (стран, материков, городов)

das München, das Australien

Название детей и детёнышей

Есть способы обнаружения рода по суффиксам слов, по окончанию, по части речи и т.д.

Кстати, важный момент. Некоторые слова в зависимости от того, какой артикль применяется, будут иметь разное значение:

der Tor (глупец) – das Tor (ворота)

der Bauer (крестьянин) – das Bauer (клетка)

der See (озеро) – die See (море)

Также хочу отметить, что не во всех немецкоговорящих странах активно применяются артикли. Например, в Швейцарии не всегда их используют в речи (упрощая, тем самым, язык общения), однако люди в этой стране работают и взаимодействуют в разных сферах и это им не мешает выполнять свои основные задачи.

Чаще всего большинство людей, кто учит язык и затем сразу применяет его на практике, доучивает род артиклей, как и само их спряжение, уже в процессе общения. Именно во время общения легче всего заучить фонетически произношение того или иного артикля в том или ином его контексте. Если, скажем, у вас мало времени для изучения языка (например, не более месяца), в этом случае стоит сделать акцент на заучивании именно слов и на аудировании (распознавании немецкой речи). А на то, какой род имеет то или иное слово не акцентировать внимание, так как это уже двойная задача и большая нагрузка на мозг. А в случае цейтнота времени важно отключить как можно больше лишней информации, чтоб лучше усвоить только самое важное. Поверьте, когда вы учите язык первые полгода, и оказываетесь в экстремальной ситуации, где вам придется общаться только на немецком языке, то вы вряд ли в этот момент будете вспоминать какого рода то или иное слово, или как проспрягать тот или иной глагол. В этот момент ваш мозг в срочном порядке будет требовать от вас только СЛОВА, как можно больше слов, которые максимально точно смогут объяснить местному жителю произошедшее, чтобы как можно быстрее решить ваш вопрос. Поэтому, если времени мало – делать акцент именно на заучивании самих слов. И только потом по мере общения доучивать грамматические особенности немецкого языка. Лично я до сих пор не знаю всех артиклей слов, которые я заучила, однако это мне не мешает общаться с немцами, слушать лекции на немецком языке, или работать с немцами. Чем чаще практикуешь язык, тем быстрее идет заучивание. Если же время позволяет досконально учить грамматику, тогда можно прибегнуть ко всем способам выше.

Благодаря этому простому приёму изучающие немецкий язык намного лучше смогут усвоить артикли,

даже несмотря на то, что Марк Твен в своей статье "Об ужасающей трудности немецкого языка" был прав:

У каждого существительного свой род, но не ищите здесь ни логики, ни системы; а посему род каждого существительного в отдельности нужно вызубрить наизусть. Иного пути нет. Чтобы справиться с этой задачей, надо иметь память, емкую, как гроссбух. В немецком девушка лишена пола, хотя у репы, скажем, он есть. Какое чрезмерное уважение к репе и какое возмутительное пренебрежение к девушке!

Марк Твен
Об ужасающей трудности немецкого языка

Но всё же ему удалось превосходно овладеть письменной и устной немецкой речью.

Давайте всё-таки подытожим то, что сказал об артиклях в немецком языке Марк Твен:
1. В принадлежности артиклей к словам нет никакой системы или логики! К сожалению, это правда.
2. Тот, кто хочет запомнить артикли к немецким словам, должен обладать супер-памятью ("как гроссбух"). И это также верно! Но сейчас, в этой теме Вы обнаружите, что у Вас уже есть эта супер-память. Для этого Вам нужна только методика!

Многие из Вас сейчас, возможно, подумали: "Секундочку, это не так. Методика уже есть!"
Вы, конечно же, правы. Есть особое правило, так называемое определение рода по окончанию слова. Это правило специальных окончаний, подсказывающих нам род слова.

Несколько примеров.

Слова, оканчивающиеся на -ung, всегда женского рода, следовательно, die

Слова, оканчивающиеся на -or, всегда мужского рода, следовательно, der

Слова, оканчивающиеся на -chen, всегда среднего рода, следовательно, das


Таких "специальных окончаний" несколько. Разумеется, среди них есть исключения. Некоторые лингвисты спорят из-за этого: какие окончания являются специальными (определяющими род),а какие - нет.

Мы не будем концентрироваться на исключениях, а перечислим те специальные окончания, которые действительно (почти) всегда точно определяют немецкий артикль:


В первой строке - окончания, определяющие мужской род, во второй - женский, в третьей - средний.

Но посмотрим правде в глаза - кто уже запомнил эти окончания?

Итак, совет для запоминания специальных окончаний: использование квазислов!

И что же такое квазислова?

"Квази" - латинское слово, которое означает "как". Квазислова - это ненастоящие, придуманные слова, которых нет в языке. И вот совет:

Мы соединим окончания так, что получим слово, которое можно произнести. И к этому слову мы придумаем историю и нарисуем картинку.

Итак:

der Ig-ling-or-(i)smus

Дер Иг-линг-ор-измус

Этот вирус прилип ко многим словам в немецком языке! Повторяйте его название медленно несколько раз, пока не запомните!

Видите, какие у этого вируса ИГлы, как у ежа? Подумайте об этом чуть позже! Это поможет Вам вспомнить первый слог названия этой бактерии: Иг-линг... Так Вы сможете лучше отличить это квазислово от двух следующих.

Эта женщина - учёный в институте, который называется

die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik

ди Хайт-унг-кайт-ай-шафт-цьон-тет-ик

И в заключении хочу представить Вам существо

das Tum-chen-ma-ment-um-lein

дас Тум-хен-ма-мент-ум-лайн

В будущем оно будет у Вас всегда под рукой, чтобы прошептать Вам на ухо нужный артикль.
Как видите, это слово покороче, поэтому его легко запомнить. Итак, поехали...

Это маленькое существо похоже на ТУМ ан: подсказав Вам нужный артикль, тут же растворяется в воздухе. Так Вы легко вспомните первый слог слова: Тум-хен-ма-мент-ум-лайн

И давайте признаем, что довольно часто этих специальных окончаний нет...

Вот неудача! Мы не сможем узнать артикль к этим словам по окончанию. И вспомним снова Марка Твена: "а посему род каждого существительного в отдельности нужно вызубрить наизусть"...

Почему это действительно так сложно?
- И как можно более быстро и просто выучить эти артикли?

Ответы на эти и другие вопросы Вы найдёте в справочнике для тех, кто всерьёз собрался выучить немецкий язык.

Петер Хайнрих
Перевод: команда Start Deutsch
Статья и все материалы размещены с разрешения автора.

Любой, кто только начинает изучать немецкий язык, сталкивается с проблемой артиклей. Русскоговорящему сложно понять эту тему, ведь в нашей речи мы не используем ничего похожего на артикли в немецком языке. В этой статье мы доступно и просто отвечаем на самые распространенные среди новичков вопросы по этой теме.

Артикли в немецком языке бывают нескольких видов: определенные, неопределенные и нулевой. Рассмотрим каждый из них по порядку.

Определенный артикль

Их существует всего четыре:

Der - для существительных мужского рода (дер);

Die - для женского рода (ди);

Das - для среднего рода (дас);

Die - множественное число (ди).

Используются они в следующих случаях:

  1. Когда мы знаем, о чем идет речь. Если об этом предмете уже говорили ранее. Например: der Hund (определенная собака, о которой уже упоминалось).
  2. Для обозначения явлений, единственных в своем роде, аналогов которым не существует в природе (die Erde - Земля).
  3. Для обозначения многих географических объектов: рек, городов, гор, морей, океанов, улиц и так далее (die Alpen - Альпы).
  4. Если перед нашим существительным стоит (der dritte Mann - третий человек), или же прилагательного (der schnellste Mann - самый быстрый человек).

Неопределенный артикль

Ein - мужской и средний род (айн);

Eine - женский род (айне).

Для множественного числа в данном случае артикля нет.

В немецком языке употребляется в случаях:

  1. Когда мы говорим о незнакомых нам предметах (ein Hund - какая-то собака, о которой мы слышим в первый раз).
  2. После словосочетания «es gibt» (дословно «имеется»), для простоты можно провести аналогию с английским «there is» (Es gibt einen Weg - здесь есть дорога).
  3. Для обозначений вида или класса (Der Löwe ist ein Raubtier - лев - хищное животное).
  4. С глаголами Haben (иметь) и Brauchen (нуждаться). Например: «Ich habe eine Arbeit» - у меня есть работа.

Нулевой артикль

Не все артикли в немецком языке на самом деле есть. Существует такая вещь, как По сути, это отсутствие артикля совсем. Итак, мы ничего не пишем перед существительным, если:

  1. Оно обозначает профессию или род деятельности (Sie ist Ärztin - она - врач).
  2. Перед многими собственными именами (London ist die Hauptstadt von Großbritannien - Лондон - столица Великобритании).
  3. Для обозначения множественного числа (Hier wohnen Menschen - здесь живут люди).
  4. При обозначении какого-либо химического вещества, материала (aus Gold - из золота).

Почти всегда в русском и соответствующие ему артикли в немецком языке отличаются друг от друга. Например, если «девочка» у нас женского рода, то в немецком - среднего - «das Mädchen». То есть как бы «девочко». Есть набор окончаний, с помощью которых можно облегчить определение рода существительного, но в большинстве своем выход только один - запомнить.

Еще одна сложность - склонение артиклей в немецком языке. Как в русском мы не говорим: «Я вижу девочка», так же и в немецком. Каждый артикль склоняется по падежам. Задача облегчается тем, что здесь падежей всего четыре: Nominativ (именительный), Genetiv (родительный), Dativ (дательный) и Akkusativ (наподобие винительного). Склонение нужно просто запомнить. Для вашего удобства мы приведем ниже таблицу.

Что касается неопределенных артиклей, то они склоняются по тому же приниципу. Например, мужской артикль ein в Akk будет einen, к нему просто добавляется -en. Так происходит и со всеми остальными артиклями.